fbpx

TEAS/THES – HERB TEAS/TISANES

With biscuits by Docue Labò/Avec les biscuits di Labò Douce

€ 4,50

EARL GREY IMPERIALE

Indian black tea from the high mountain areas perfumed with bergamot: a classic for demanding palates. Highly appreciated al lover the world/ Thé noir indien des montagnes pa fumé à la bergamotte: un classique pour les connaisseurs. Très apprécié partout dans le monde.

MARRAKECH MINT

Green tea in leaves. Strong mint taste. To drink straight or with a little sugar/
Thé vert en feuilles. Goût intense de menthe. A boire pur ou avec un peu de sucre.

DARJEELING FTGFOP

Indian black tea from the Darjeeling area, known as the “Champagne” of teas for its flavour and its exclusive processing. Unique slightly fruity taste with musky and spicy notes. To drink straight or with a little sugar/

Thé noir indien de la région de Darjeeling, connu comme le “Champagne” des thés pour sa saveur et le soin apporté à son élaboration. Goût unique légèrement fruité, notes de muscat et d’épices. A boire pur ou avec un peu de sucre en cristaux.

ROSA D’INVERNO
A mild blend of Blancha green tea and Chinese rose tea, enhanced with flower petals and fruity flavourings. A perfect balance between flowers and fruit.

Mélange de thé vert Blancha et de thé noir chinois à la rose, enrichi de pétales de fleurs et d’arômes de fruits. Equilibre parfait entre fleurs et fruits.

BANCHA FIORITO
Bancha Fiorito is a blend that combines the freshness of the famous Blancha tea with the fragrance of the jasmine tea. The result is a lively beverage, of a clear bright colour and a special flowery and persistent flavour

Mélange de thé vert japonais Bancha et de thé vert Chinois au jasmin. Arôme intense et fleuri, couleur brillante et limpide. Saveur fruitée persistante.

ENGLISH BREAKFAST TEA
Traditional blend of strong black teas. Ideal for breakfast, to drink straight or with milk and sugar

Mélange traditionnel de thés noirs corsés. Idéal pour le petit déjeuner. A boire pur ou sucré, avec un nuage de lait.

SPECIAL GUNPOWDER
The most widely-drunk green tea  in the world, known for its leaves hand- rolled into small round pellets resembling grains of black powder. Low level of caffeine. Strong slightly bitter taste. To drink straight or with a little sugar
Le thé vert le plus bu dans le monde. Il doit son nom à ses feuilles roulées  à la main qui rappellent des petites billes  de poudre à canon. Faible contenu  de théine. Saveur pleine, goût légèrement amer. A boire pur ou avec une pointe
de sucre en cristaux.

Iced tea at your choise/ Thé glacé a choix

€ 4,80

TISANA FINOCCHIO LIQUIRIZIA

Blend of fennel seeds and liquorice root, known for their digestive properties. Mellow flavour. Without caffeine. To drink straight or with a little sugar/ Mélange de graines de fenouil et de racine de réglisse, bon pour la digestion. Saveur douce. Sans cafféine. A boire pur ou avec une pointe de sucre en cristaux.

TISANA RELAXING

Blend of herbs known for their relaxing properties: chamomile, fennel seeds, linden, peppermint, hops, willow bark,lemon balm, passion flower, hawthorn, lavander, marjolain. Without caffeine. To drink straight or with a little sugar/Mélange d’herbes connues pour leurs propriétés relaxantes: camomille, graines de fenouil, tilleul, menthe poivrée, houblon, saule, mélisse, passiflore, aubépine, lavande, marjolaine. Sans caféine. A boire pur ou avec une pointe de sucre en cristaux.

SOGNO D’AMORE – INFUSO DI FRUTTA

Blend of hibiscus flowers, wild rose buds, pieces of fruit and flavourings. Slightly acid taste of caramel and fruit. Without caffeine. To drink straight or with a little sugar/

Mélange de fleurs d’hibiscus, de baies d’églantier, de morceaux de fruits et d’arômes.
Goût de caramel et de fruits, légèrement acidulé. Sans caféine. A boire pur ou avec une pointe de sucre en cristaux.

FRUTTI DI BOSCO – INFUSO DI FRUTTA

Blend of hibiscus flowers, wild rose buds, pieces of fruit, blueberries and flavourings. Slightly acid, fruity and intense taste. Without caffeine. To drink straight or with a little sugar/
Mélange de fleurs d’hibiscus, de baies d’églantier, de morceaux de fruits, de myrtilles et d’arômes. Goût intense et fruité, légèrement acidulé. Sans caféine. A boire pur ou avec une pointe de sucre en cristaux.

BLOOMING TEAS/LES FLEURS DE THE’

With biscuits by Docue Labò/Avec les biscuits di Labò Douce (1, 3, 7, 8)

€ 6,00

The chinese art of blooming flowers is an ancient one. Tender buds and leale are hand tied into a ball around jasmine, marigold or amaranth flowers. When infused the blooming flowers will slowly unfurl/
L’art chinois de façonner des bouquets de fleurs de thé est très ancien. Bourgeons et feuilles tendres sont tressés à la main autour de fleurs de jasmin, de souci ou d’amarante. Lors de leur infusion, on assiste à la lente éclosion des fleurs.

YELLOW SUNSHINE
Tè verde e fiori di calendula

This hand-made speciality tea is a real pleasure both the palate and for the sight. The hidden
heart of the spheric blooming tea is a large yellow marigold that slowly unfurls. Once infused, the sphere opens and reveals the gems and the flower. An amazing product of the ancient Chinese art of Gong Yi Cha. Completely handmade, it is produ- ced on very limited scale. Delicate, flowery and sweetish aroma. Mellow and sweet with notes of honey and flowers./

À la fois plaisir des yeux et du palais, cette boule de bourgeons duveteux renferme une fleur de souci jaune. Une fois mise en infusion, la boule va s’ouvrir lentement pour révéler les bourgeons et la fleur qu’elle contient . Issu de l’art millénaire chinois du Gong Yi Cha, ce thé sculpté est rigoureu- sement façonné à la main et a une production limitée. Arôme floral, délicat et sucré, goût suave et harmonieux, notes de miel et de fleurs

The availability of these teas, which are organically farmed, depends on the availability of the appropriate flowers/La disponibilité de ces thés qui proviennent de l’agriculture biologique dépend de la disponibilité des fleurs qui entrent dans leur composition.